wyelbąd
Camelus (...) est gibbosum animal vlg. wyelbąd... ca 1470 RozDom 38va
| Wyraz hasłowy | (Wielbłąd) | Hasło konkordancji | Camelus |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | wyelbąd | Podstawa glosowania | camelus |
| Język wyrazu obcego | łaciński |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 38 |
| Folio/kolumna | va |
| Umiejscowienie | wewnętrzne |
| Wiersz |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | (Wielbłąd) (rzeczownik) |
|---|---|
| Transkrypcja formy podstawowej wariantu | Wielbąd |
| Forma (w transkrypcji) | wielbąd |
| Część mowy | rzeczownik |
| Fleksem | rzeczownik |
| Liczba | pojedyncza |
| Przypadek | mianownik |
| Rodzaj | męski |
Uwagi
W Sstp brak tego cytatu.
Bibliografia
Jasińska K., Kołodziej D., Leńczuk M. 2022: Dwa łacińskie rozariusze z polskimi glosami. Rozariusz dominikański. Rozariusz wrocławski, Kraków, s. 41, 46, 49, 53, 55, 57, 115.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 2.06.2026 r.