garbouacz
Frunium (...) dicitur puluis subtilis ex contritis corticibus arboris factus Inde frunitores et dicuntur qui faciunt coria <Inde frunio (...) id est coria> facere purgare leuigare expilare vlg. garbouacz XV p. post. RozOss II 95v
| Wyraz hasłowy | Garbować | Hasło konkordancji | Frunitores |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | garbouacz | Podstawa glosowania | <frunio> |
| Język wyrazu obcego | łaciński | ||
|
|||
| Komentarz paleograficzny |
Fragment Inde frunio (...) id est coria uzupełniono za RozPaul 107v. Litera n w wyrazie frunium poprawiona z g. |
||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 95 |
| Folio/kolumna | v |
| Umiejscowienie | wewnętrzne |
| Wiersz | 25 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Garbować (czasownik) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | garbować |
| Część mowy | czasownik |
| Fleksem | bezokolicznik |
| Aspekt | niedokonany |
| Wokaliczność | niewokaliczna |
| Forma lub konstrukcja czasownikowa | bezokolicznik |
Uwagi
W Sstp brak tego cytatu.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 1.12.2025 r.
