modlycz szyą
Orare modlycz szyą ca 1500 WokLub 93r
| Wyraz hasłowy | Modlić się | Hasło konkordancji | Orare |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | modlycz szyą | Podstawa glosowania | orare |
| Język wyrazu obcego | łaciński | ||
|
|||
| Komentarz paleograficzny |
Hasło „Orare betten” drukowane w pierwszym wierszu tej samej karty, ale ponieważ miejsce powyżej niego zostało wcześniej zajęte zapiskami innym atramentem, glosator przepisał łaciński wyraz hasłowy w prawym górnym rogu karty i uzupełnił polskim tłumaczeniem. Ostatnia litera w modlycz ścieśniona i niewyraźna. |
||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 93 |
| Folio/kolumna | r |
| Umiejscowienie | marginalne - górny margines |
| Wiersz | 1 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Modlić się (czasownik) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | modlić |
| Część mowy | czasownik |
| Fleksem | bezokolicznik |
| Aspekt | niedokonany |
| Wokaliczność | niewokaliczna |
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Się (zaimek zwrotny) |
| Forma (w transkrypcji) | się |
| Część mowy | zaimek zwrotny |
| Fleksem | się |
| Nosowość | nosowa |
| Forma lub konstrukcja czasownikowa | bezokolicznik |
| Strona | zwrotna |
Uwagi
W Sstp poświadczenie nie zostało wykorzystane.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 46.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 1.12.2025 r.
