polyszacz
Abligurio onis pro eodem sc. comedo proprie polyszacz 1440 RozPaul 4v
| Wyraz hasłowy | Polizacz | Hasło konkordancji | Abligurio |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | polyszacz | Podstawa glosowania | abligurio, comedo |
| Język wyrazu obcego | łaciński | ||
|
|||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 4 |
| Folio/kolumna | v |
| Umiejscowienie | wewnętrzne |
| Wiersz | 34 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Polizacz (rzeczownik) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | polizacz |
| Część mowy | rzeczownik |
| Fleksem | rzeczownik |
| Liczba | pojedyncza |
| Przypadek | mianownik |
| Rodzaj | męski |
Uwagi
W Sstp brak tego cytatu.
W rękopisie podstawa glosowania abligurio z końcówką rzeczownikową -onis; w Słśp: abligurio i SłpPl: abligurrio (abligurio) tylko jako czasownik.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 1.12.2025 r.
