leschktacz
Catilio (...) id est deglutire vel sonare sicut catulus Item quidam dicunt catillo (...) id est titillare proprie leschktacz ca 1470 RozDom 43va
| Wyraz hasłowy | Łesktać | Hasło konkordancji | Catillo |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | leschktacz | Podstawa glosowania | catilio |
| Język wyrazu obcego | łaciński |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 43 |
| Folio/kolumna | va |
| Umiejscowienie | wewnętrzne |
| Wiersz | 4 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Łesktać (czasownik) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | łesktać |
| Część mowy | czasownik |
| Fleksem | bezokolicznik |
| Aspekt | niedokonany |
| Wokaliczność | niewokaliczna |
| Forma lub konstrukcja czasownikowa | bezokolicznik |
| Strona | czynna |
Uwagi
W Sstp brak tego cytatu.
Bibliografia
Jasińska K., Kołodziej D., Leńczuk M. 2022: Dwa łacińskie rozariusze z polskimi glosami. Rozariusz dominikański. Rozariusz wrocławski, Kraków, s. 40, 41, 42, 46, 50, 115, 132.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 26.05.2026 r.