vyszwolycz
Adopto (…) sc. desiderare eligere nutrire uel accipere loco fili vlg. vyszwolycz 1450 RozWroc 9v
| Wyraz hasłowy | Wyzwolić | Hasło konkordancji | Adoptare |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | vyszwolycz | Podstawa glosowania | adopto |
| Język wyrazu obcego | łaciński |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 9 |
| Folio/kolumna | v |
| Umiejscowienie | |
| Wiersz |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Wyzwolić (czasownik) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | wyzwolić |
| Część mowy | czasownik |
| Fleksem | bezokolicznik |
| Aspekt | dokonany |
| Wokaliczność | niewokaliczna |
| Forma lub konstrukcja czasownikowa | bezokolicznik |
| Strona | czynna |
Bibliografia
K. Jasińska, D. Kołodziej, M. Leńczuk, Dwa łacińskie rozariusze z polskimi glosami. Rozariusz dominikański. Rozariusz wrocławski, s. 119, Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 2022.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 14.04.2026 r.