viczyszk
Tirus viczyszk 1476 RozOss II 238v
| Wyraz hasłowy | Wycisk | Hasło konkordancji | Tirus |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | viczyszk | Podstawa glosowania | tirus |
| Język wyrazu obcego | łaciński | ||
|
|||
| Komentarz paleograficzny | Hasło Tirus i odpowiednik polski dopisane na marginesie. W rozariuszu hasło Tirus z szerszym kontekstem: Tirus est nomen regionis Eciam est serpens... | ||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 238 |
| Folio/kolumna | v |
| Umiejscowienie | marginalne - lewy margines |
| Wiersz | 37 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Wycisk (rzeczownik) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | wycisk |
| Część mowy | rzeczownik |
| Fleksem | rzeczownik |
| Liczba | pojedyncza |
| Przypadek | mianownik |
| Rodzaj | męski |
Uwagi
W Sstp brak tego cytatu.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 1.12.2025 r.
