ptąk
Volucris est auis eyn vogel quando est substantiuum ptąk sed quando est adiectiuum tunc idem est quod velox prąthky ca 1500 WokLub 147v
| Wyraz hasłowy | Ptak | Hasło konkordancji | Volucris |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | ptąk | Podstawa glosowania | volucris |
| Język wyrazu obcego | łaciński | ||
|
|||
| Komentarz paleograficzny | Na l marg w. 28 glosa ptąk, na p marg w. 29 glosa prąthky | ||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 147 |
| Folio/kolumna | v |
| Umiejscowienie | marginalne - lewy margines |
| Wiersz | 29 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Ptak (rzeczownik) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | ptak |
| Część mowy | rzeczownik |
| Fleksem | rzeczownik |
| Liczba | pojedyncza |
| Przypadek | mianownik |
| Rodzaj | męski |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 83.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 83.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 1.12.2025 r.
