poth
Huiusmodi sub tenore poth thakym vylozenym ca 1500 WokLub 132v
| Wyraz hasłowy | Pod | Hasło konkordancji | Huiusmodi sub tenore |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | poth | Podstawa glosowania | sub |
| Język wyrazu obcego | łaciński | ||
|
|||
| Komentarz paleograficzny | Hasło łac. i odpowiednik pol. dopisane na marginesie inkunabułu. | ||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 132 |
| Folio/kolumna | v |
| Umiejscowienie | marginalne - dolny margines |
| Wiersz | 2 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Pod (przyimek) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | pod |
| Część mowy | przyimek |
| Fleksem | przyimek |
| Przypadek | narzędnik |
| Wokaliczność | niewokaliczna |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 69.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 69.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 1.12.2025 r.
