pothszycze
Subductura eyn vnterfurunge oder eyn futer pothszycze vel ffvtro subductile idem pothfvtrovąnye ca 1500 WokLub 131v
| Wyraz hasłowy | Podszycie | Hasło konkordancji | Subductura |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | pothszycze | Podstawa glosowania | subductura |
| Język wyrazu obcego | łaciński | ||
|
|||
| Komentarz paleograficzny | Na p. marg. glosa pothszycze, poniżej jaśniejszym atramentem vel ffvtro, na l. marg. dopisane hasło łac. subductile idem, a poniżej polski odpowiednik pothfvtrovąnye - również jaśniejszym atramentem niż wyraz łac. | ||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 131 |
| Folio/kolumna | v |
| Umiejscowienie | marginalne - prawy margines |
| Wiersz | 37 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Podszycie (rzeczownik) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | podszycie |
| Część mowy | rzeczownik |
| Fleksem | rzeczownik |
| Liczba | pojedyncza |
| Przypadek | mianownik |
| Rodzaj | nijaki |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 71.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 71.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 1.12.2025 r.
