sząd
Fictile eyn erden vasz oder tuppen <gli>nyany sząd glynyany ca 1500 WokLub 51v
| Wyraz hasłowy | Sąd | Hasło konkordancji | Fictile |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | sząd | Podstawa glosowania | fictile |
| Język wyrazu obcego | łaciński | ||
|
|||
| Komentarz paleograficzny |
Na l. marg. obcięta glosa <gli>nyany sząd, na prawo od hasła, w luce tekstu drukowanego glosa glynyany wpisana inną ręką. Wydawca nie podaje informacji o tym, że odczytana przezeń glosa jest wynikową nałożenia dwóch zapisów. |
||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 51 |
| Folio/kolumna | v |
| Umiejscowienie | marginalne - lewy margines |
| Wiersz | 27 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Sąd (rzeczownik) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | sąd |
| Część mowy | rzeczownik |
| Fleksem | rzeczownik |
| Liczba | pojedyncza |
| Przypadek | mianownik |
| Rodzaj | męski |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 91.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 91
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 1.12.2025 r.
