szadzacze
*Philanum szadzacze drzevo ca 1500 WokLub 100r
| Wyraz hasłowy | Sadzić | Hasło konkordancji | *Philanum |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | szadzacze | Podstawa glosowania | *philanum |
| Język wyrazu obcego | łaciński | ||
|
|||
| Komentarz paleograficzny | Komentarz wydawcy: „nowy przykład imiesłowu strony czynnej na -ący, użytego w biernem znaczeniu; philanum (oczywista omyłka zamiast phitanum, to zaś zapewne z gr. φυτόν ein im Garten gezogener Baum)" (Erzepki 1908: 91). | ||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 100 |
| Folio/kolumna | r |
| Umiejscowienie | marginalne - górny margines |
| Wiersz | 1 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Sadzić (czasownik) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | sadzące |
| Część mowy | czasownik |
| Fleksem | imiesłów przym. czynny cz. ter. |
| Liczba | pojedyncza |
| Przypadek | mianownik |
| Rodzaj | nijaki |
| Aspekt | niedokonany |
| Zanegowanie | niezanegowana |
| Stopień | równy |
| Typ odmiany | złożona |
| Forma lub konstrukcja czasownikowa | imiesłów |
| Strona | czynna |
| Typ | przymiotnikowy |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 91 (pod hasłem Sadzący VIII 111b).
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 91.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 1.12.2025 r.
