gothow
Per consequens po gothow (leg. po gotowu) ca 1500 WokLub 98v
| Wyraz hasłowy | Gotowy | Hasło konkordancji | Per consequens |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | gothow | Podstawa glosowania | consequens |
| Język wyrazu obcego | łaciński | ||
|
|||
| Komentarz paleograficzny |
Hasło łac. i odpowiednik pol. dopisane na marginesie inkunabułu. Wydawca odczytał "pogotów". |
||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 98 |
| Folio/kolumna | v |
| Umiejscowienie | marginalne - górny margines |
| Wiersz | 1 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Gotowy (przymiotnik) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | gotowu |
| Część mowy | przymiotnik |
| Fleksem | przymiotnik |
| Liczba | pojedyncza |
| Przypadek | celownik |
| Rodzaj | męski |
| Stopień | równy |
| Typ odmiany | prosta |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 72 (pod hasłem Po gotowu Sstp II 475a).
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 72.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 1.12.2025 r.
