pothszycze
Filtrum (...) est herba quedam mortifera et sumitur pro veneno acutissimo Eciam est quoddam genus panni *wylcz *plesc uel pothszycze 1440 RozPaul 103r
| Wyraz hasłowy | Podszycie | Hasło konkordancji | Filtrum |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | pothszycze | Podstawa glosowania | filtrum |
| Język wyrazu obcego | łaciński | ||
|
|||
| Komentarz paleograficzny |
Wyraz niem. wylcz 'filc'. Być może postać plesc powstała pod wpływem pleśń. |
||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 103 |
| Folio/kolumna | r |
| Umiejscowienie | wewnętrzne |
| Wiersz | 19 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Podszycie (rzeczownik) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | podszycie |
| Część mowy | rzeczownik |
| Fleksem | rzeczownik |
| Liczba | pojedyncza |
| Przypadek | mianownik |
| Rodzaj | nijaki |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ten cytat z błędnym datowaniem 1444.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 1.12.2025 r.
