wgarzacz
Detrahere (...) est aliquid alicui subtrahere detrahere tamen proprie est alicui in absencia sua maledicere proprie wgarzacz 1440 RozPaul 70v
| Wyraz hasłowy | Wgar-zać | Hasło konkordancji | Detrahere |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | wgarzacz | Podstawa glosowania | detrahere, maledicere |
| Język wyrazu obcego | łaciński | ||
|
|||
| Komentarz paleograficzny | Kopista podaje dwa znaczenia wyrazu Detrahere, powtarzając wyraz hasłowy i oddzielając go rubryką. | ||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 70 |
| Folio/kolumna | v |
| Umiejscowienie | wewnętrzne |
| Wiersz | 31 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Wgar-zać (czasownik) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | wgarzać |
| Część mowy | czasownik |
| Fleksem | bezokolicznik |
| Aspekt | niedokonany |
| Wokaliczność | niewokaliczna |
| Forma lub konstrukcja czasownikowa | bezokolicznik |
| Tryb | oznajmujący |
| Strona | czynna |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ten cytat s. v. Ugarzać (?) z błędnym datowaniem 1444 i uwagą: "Może należy czytać wgar-zać 'wzgardzać, contemnere' ".
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 1.12.2025 r.
