paszyrzyth
Parassitus... est histrio uel lecator vlg. dudlo a para id est iuxta et situs venter vel panis quasi iuxta panem positus uel iuxta ventrem vel dicitur qui iuxta parapsidem positus [[paszyrthyt]] paszyrzyth 1440 RozPaul 191v
| Wyraz hasłowy | (Pasiżyt) | Hasło konkordancji | Parassitus |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | paszyrzyth | Podstawa glosowania | parassitus, histrio, lecator |
| Język wyrazu obcego | łaciński | ||
|
|||
| Komentarz paleograficzny | Wyrazy [[paszyrthyt]], paszyrzyth są zapisane na lewym marginesie. | ||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 191 |
| Folio/kolumna | v |
| Umiejscowienie | marginalne - lewy margines |
| Wiersz | PUSTE ŚWIADOMIE |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | (Pasiżyt) (rzeczownik) |
|---|---|
| Transkrypcja formy podstawowej wariantu | Pasirzyt |
| Forma (w transkrypcji) | pasirzyt |
| Część mowy | rzeczownik |
| Fleksem | rzeczownik |
| Liczba | pojedyncza |
| Przypadek | mianownik |
| Rodzaj | męski |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ten cytat z błędnym datowaniem 1444.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 1.12.2025 r.
