pyesczysz
<P>alpitare ... Eciam palpari dicitur adulari blandiri vel manibus contractare sicut facit cecus wersus palpat contractat manibus blanditur anhelat palpat adulatur tremit salit atque mouetur Item palpitare est *aliquid subdere proprie voluntati vlg. pyesczysz XV p. post. RozOss I 143va
| Wyraz hasłowy | Pieścić | Hasło konkordancji | Palpitare |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | pyesczysz | Podstawa glosowania | <p>alpitare, palpari, adulari, blandiri |
| Język wyrazu obcego | łaciński | ||
|
|||
| Komentarz paleograficzny | Może kopista błędnie zapisał pyesczysz zamiast pyesczycz. | ||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 143 |
| Folio/kolumna | va |
| Umiejscowienie | wewnętrzne |
| Wiersz | 16-17 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Pieścić (czasownik) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | pieścisz |
| Część mowy | czasownik |
| Fleksem | forma nieprzeszła |
| Liczba | pojedyncza |
| Osoba | druga |
| Aspekt | niedokonany |
| Forma lub konstrukcja czasownikowa | forma osobowa |
| Tryb | oznajmujący |
| Strona | czynna |
| Czas | teraźniejszy |
Uwagi
W Sstp brak tego cytatu.
Glosa pominięta przez wydawcę.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 1.12.2025 r.
