oczy
Exprobrare schelten vel improbare vel improperare vyrzvczycz na oczy nalayacz zeszromoczycz vymovycz ca 1500 WokLub 49r
| Wyraz hasłowy | Oko | Hasło konkordancji | Exprobrare |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | oczy | Podstawa glosowania | |
| Język wyrazu obcego | |||
|
|||
| Komentarz paleograficzny | Nieco powyżej tekstu na l. marg. glosa: vyrzvczycz na oczy, na p. marg. tym samym atramentem nalayacz zeszromoczycz vymovycz. | ||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 49 |
| Folio/kolumna | r |
| Umiejscowienie | marginalne - lewy margines |
| Wiersz | 1 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Oko (rzeczownik) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | oczy |
| Część mowy | rzeczownik |
| Fleksem | rzeczownik |
| Liczba | podwójna |
| Przypadek | biernik |
| Rodzaj | nijaki |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 48.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 48.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 1.12.2025 r.
