zastawycz
Ipoteca est pignus uel res superposita obligacioni uel est vadium immobile ut domus vinea et similia ab ipsos id est sub et thesis posicio inde ypotecare vlg. zastawycz 1442 WokRacz 128r
| Wyraz hasłowy | Zastawić | Hasło konkordancji | Hypothecare |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | zastawycz | Podstawa glosowania | ypotecare |
| Język wyrazu obcego | łaciński | ||
|
|||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 128 |
| Folio/kolumna | r |
| Umiejscowienie | wewnętrzne |
| Wiersz | 11 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Zastawić (czasownik) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | zastawić |
| Część mowy | czasownik |
| Fleksem | bezokolicznik |
| Aspekt | dokonany |
| Wokaliczność | niewokaliczna |
| Forma lub konstrukcja czasownikowa | bezokolicznik |
| Strona | czynna |
Uwagi
W Sstp brak tego cytatu.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 1.12.2025 r.
