pyescz<ić>
Palpitare... eciam palpare dicitur adulari blandiri... Item palpitare est aliquem subdere proprie voluntati vlg. pyescz<ić> 1450 RozKap 176r
| Wyraz hasłowy | Pieścić | Hasło konkordancji | Palpitare |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | pyescz<ić> | Podstawa glosowania | Palpitare |
| Język wyrazu obcego | łaciński | ||
|
|||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 176 |
| Folio/kolumna | r |
| Umiejscowienie | wewnętrzne |
| Wiersz | 32 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Pieścić (czasownik) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | pieścić |
| Część mowy | czasownik |
| Fleksem | |
| Zapis nietypowy | fragment |
| Uwagi | pieśc<ić> |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem RpKapKr.
W Sstp wykorzystano rękopiśmienne ekscerpty Jana Łosia.
Bibliografia
Polkowski I. 1884: Katalog rękopisów kapitulnych Katedry Krakowskiej, „Archiwum do Dziejów Literatury i Oświaty w Polsce”, t. III, Kraków, s. 164.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 1.12.2025 r.
