zapyz
<C>aucio (...) est cautela duracio certitudo obseruacio providencia securitas et scriptum pro quis redditur de promisso securus et emto proprie zapyz XV p. post. RozOss I 47rb
| Wyraz hasłowy | Zapis | Hasło konkordancji | Cautio |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | zapyz | Podstawa glosowania | <c>aucio |
| Język wyrazu obcego | łaciński | ||
|
|||
| Komentarz paleograficzny | W wyrazie promisso mało widoczny skrót na pro-. | ||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 47 |
| Folio/kolumna | rb |
| Umiejscowienie | wewnętrzne |
| Wiersz | 34 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Zapis (rzeczownik) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | zapis |
| Część mowy | rzeczownik |
| Fleksem | rzeczownik |
| Liczba | pojedyncza |
| Przypadek | mianownik |
| Rodzaj | męski |
Uwagi
W Sstp brak tego cytatu.
Bibliografia
Brückner A. 1895: Z rękopisów petersburskich, cz. II: Średniowieczne słownictwo polskie, „Prace Filologiczne” V, s. 14.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 1.12.2025 r.
