thagy szyą
Delirat thagy szyą vel bladzy ca 1500 WokLub 38r
| Wyraz hasłowy | Taić się | Hasło konkordancji | Delirare |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | thagy szyą | Podstawa glosowania | delirat |
| Język wyrazu obcego | łaciński | ||
|
|||
| Komentarz paleograficzny |
Hasło łac. i odpowiednik pol. dopisane na marginesie inkunabułu. Na tej samej karcie drukowane hasło Delirare yrrgan oder roszen et ponitur pro discordare. |
||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 38 |
| Folio/kolumna | r |
| Umiejscowienie | marginalne - górny margines |
| Wiersz | 1 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Taić się (czasownik) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | tai |
| Część mowy | czasownik |
| Fleksem | forma nieprzeszła |
| Liczba | pojedyncza |
| Osoba | trzecia |
| Aspekt | niedokonany |
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Się (zaimek zwrotny) |
| Forma (w transkrypcji) | się |
| Część mowy | zaimek zwrotny |
| Fleksem | się |
| Nosowość | nosowa |
| Forma lub konstrukcja czasownikowa | forma osobowa |
| Tryb | oznajmujący |
| Strona | zwrotna |
| Czas | teraźniejszy |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 110.
Niejasny związek między podstawą łac. delirat a polską glosą tai się.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 110.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 1.12.2025 r.
