vyano
Dos (...) est illud quod datur vxori a marito *qum nubit Et dicitur a dando donatio quod datur eidem ab eodem propter devirginacionem vlg. vyano 1440 RozPaul 78v
| Wyraz hasłowy | Wiano | Hasło konkordancji | Dos |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | vyano | Podstawa glosowania | donatio |
| Język wyrazu obcego | łaciński | ||
|
|||
| Komentarz paleograficzny | Wyraz vyano nadpisany nad wyrazem devirginacionem. | ||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 78 |
| Folio/kolumna | v |
| Umiejscowienie | interlinearne |
| Wiersz | 16 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Wiano (rzeczownik) |
|---|---|
| Forma (w transkrypcji) | wiano |
| Część mowy | rzeczownik |
| Fleksem | rzeczownik |
| Liczba | pojedyncza |
| Przypadek | mianownik |
| Rodzaj | nijaki |
Uwagi
W Sstp brak tego cytatu.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 1.12.2025 r.
