pothstolye
Dapifer eyn speysztrager [[pothstole]] stolnyk subdapifer pothstolye ca 1500 WokLub 37r
| Wyraz hasłowy | (Podstoli) | Hasło konkordancji | Subdapifer |
|---|---|---|---|
| Wyraz(y) w transliteracji | pothstolye | Podstawa glosowania | subdapifer |
| Język wyrazu obcego | łaciński | ||
|
|||
| Komentarz paleograficzny |
Hasło łac. i odpowiednik pol. dopisane na marginesie inkunabułu. Glosa pothstole jako odpowiednik wyrazu dapifer przekreślona, a po niej inną ręką (tym samym, ciemniejszym atramentem, co skreślenie) dopisana nowa glosa stolnyk, dodatkowe hasło łac. i powtórzona pierwotna glosa w nieco innej pisowni. Por. dopiski na d. marg. k. 132r, m.in. subdapifer pothstolye. |
||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
| Karta/strona | karta |
|---|---|
| Numer | 37 |
| Folio/kolumna | r |
| Umiejscowienie | marginalne - prawy margines |
| Wiersz | 6 |
Opis gramatyczny
| Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | (Podstoli) (rzeczownik) |
|---|---|
| Transkrypcja formy podstawowej wariantu | Podstole |
| Forma (w transkrypcji) | podstole |
| Część mowy | rzeczownik |
| Fleksem | rzeczownik |
| Liczba | pojedyncza |
| Przypadek | mianownik |
| Rodzaj | nijaki |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 71.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 71.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijppan.pl, stan z dnia: 25.10.2025 r.
